✍️ Текст Н.С. Лескова: «(1)Несколько лет назад в Петербург приехала маленькая старушка-помещица...»
(1)Несколько лет назад в Петербург приехала маленькая старушка-помещица, у которой было, по её словам, «вопиющее дело». (2)Дело это заключалось в том, что она по своей сердечной доброте и простоте, чисто из одного участия, вошла в положение одного великосветского франта и выручила его из беды, заложив для него свой домик, составлявший всё её состояние. (3)Дом был заложен за пятнадцать тысяч, которые бессовестный франт полностью взял с обязательством уплатить в самый короткий срок.
(4)Добрая старушка этому верила, да и не мудрено было верить, потому что должник принадлежал к одной из лучших фамилий, имел перед собою блестящую карьеру и получал хорошие доходы с имений и хорошее жалованье по службе.
(5)Денежные затруднения, из которых благородная старушка его выручила, были последствием какого-то мимолётного увлечения или неосторожности за картами в дворянском клубе, что поправить ему было, конечно, очень легко, «лишь бы только доехать до Петербурга».
(6)Старушка знавала когда-то мать этого господина и, во имя старой приязни, помогла ему. (7)Он благополучно уехал в Питер, а затем, разумеется, началась довольно обыкновенная в подобных случаях игра в кошку и мышку. (8)Приходят сроки, старушка напоминает о себе письмами. (9)Сначала самыми мягкими, потом немножко пожёстче и, наконец, жёсткими — она бранится — намекает, что «это нечестно». (10)Но должник её был травленый зверь и всё равно ни на какие её письма не отвечал.
(11)А между тем время уходит, приближается срок закладной — и перед бедной женщиной, которая уповала дожить свой век в своём домишке, вдруг разверзается страшная перспектива холода и голода с увечной дочерью и маленькою внучкою.
(12)Старушка в отчаянии поручила свою больную и ребёнка доброй соседке, а сама собрала кое-какие крохи и полетела в Петербург «хлопотать».
(13)Хлопоты её вначале были очень успешны: адвокат ей встретился участливый и милостивый, и в суде ей решение вышло скорое и благоприятное. (14)Но как дошло дело до исполнения — тут и пошла закорюка, да такая, что и ума к ней приложить было невозможно. (15)Не то чтобы полиция или иные какие приставы должнику мирволили — говорят, что тот им самим давно надоел и что они все старушку очень жалеют и рады ей помочь, да не смеют... (16)Было у него какое-то такое могущественное родство или свойство, что нельзя было его приструнить, как всякого иного грешника.
(17)О силе и значении этих связей достоверно не знаю, да думаю, что это и не важно. (18)Не умею тоже вам рассказать в точности, что над ним надо было учинить, но знаю, что нужно было «вручить должнику с распискою» какую-то бумагу, и вот этого-то никто не мог сделать. (19)К кому старушка ни обратится, все ей в одном роде советуют:
— Ах, сударыня! (20)И охота же вам! (21)Бросьте лучше! (22)Нам очень вас жаль, да что делать, когда он никому не платит... (23)Утешьтесь тем, что не вы первая, не вы и последняя.
(24)И вопрошаемые на неё только посмотрят да отвернутся или даже предложат идти высшим жаловаться.
(25)Ходила она и к высшим. (26)Там и доступ труднее, и разговору меньше, да и отвлечённее. (27)Говорят: «Да никто не знает, где он, о нём доносят, что его нет!»
(28)И приезжает ко мне старушка в состоянии самой трогательной и острой горести. (29)Во-первых, настаёт Рождество; во-вторых, из дома пишут, что дом на сих же днях поступает в продажу; в-третьих, она встретила своего должника под руку с дамой, и погналась за ними, и даже схватила его за рукав, и взывала к содействию публики, но это повело только к тому, что её от должника с его дамою отвлекли, а привлекли к ответственности за нарушение тишины и порядка в людном месте. (30)Ужаснее же этих трёх обстоятельств было четвёртое, которое заключалось в том, что должник старушки добыл себе заграничный отпуск и не позже как завтра уезжает с роскошною дамою своего сердца за границу, где, наверное, пробудет год или два, а может быть, и совсем не вернётся, «потому что она очень богатая»...
(31)3автра, стало быть, конец этой долгой и мучительной комедии: завтра должник несомненно улизнёт, и надолго, а может быть, и навсегда...
(По Н.С. Лескову*)
* Николай Семёнович Лесков (1831-1895) — русский писатель.
💡 Чем опасно чинопочитание?
Проблема, над которой размышляет Н.С. Лесков, — это чем опасно чинопочитание и слепое преклонение перед знатностью и связями. Автор ставит вопрос: к каким нравственным и социальным последствиям приводит ситуация, когда положение человека в обществе оказывается важнее закона, справедливости и человеческой совести.
Позиция автора заключается в том, что чинопочитание разрушает основы справедливости, делает людей беззащитными перед произволом и поощряет безнаказанность сильных мира сего. По мысли Лескова, уважение к чину и родству подменяет собой закон и лишает общество нравственных ориентиров.
Эта мысль раскрывается в тексте через систему примеров-иллюстраций.
Первый пример — история старушки-помещицы, доверившей своё единственное имущество знатному должнику. Автор подчёркивает, что женщина поверила человеку не по его нравственным качествам, а по происхождению, фамилии и блестящим перспективам карьеры. Данный пример показывает, как чин и положение заслоняют реальную сущность человека и становятся причиной трагической ошибки.
Второй пример — беспомощность судебных и полицейских исполнителей перед влиятельными связями должника. Несмотря на сочувствие старушке и формально вынесенное решение суда, никто не решается привести его в исполнение. Этот пример наглядно демонстрирует, что чинопочитание парализует государственные институты и превращает закон в пустую формальность.
Оба примера связаны смысловой связью причины и следствия: доверие к знатности должника приводит к беде, а преклонение перед его связями делает эту беду неразрешимой.
Я согласен с позицией автора, поскольку чинопочитание действительно опасно для общества. Пример-аргумент можно привести из комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума», где фамусовское общество ценит не ум, честность и служение делу, а чины, протекцию и близость к власти. Подобное отношение порождает лицемерие, несправедливость и подавляет личное достоинство человека.
Таким образом, Н.С. Лесков убеждает читателя в том, что чинопочитание опасно тем, что разрушает справедливость, поощряет безнравственность и делает человека беспомощным перед произволом власти. Общество, в котором уважают лишь чин, а не человека, неизбежно утрачивает нравственные основы.
🧠 Разбор сочинения
Верно: Автор поднимает вопрос — чем опасно чинопочитание и слепое преклонение перед знатностью и связями.
Почему правильно: формулировка отражает центральную проблему текста Н.С. Лескова — подмену закона и справедливости уважением к чину и положению.
Неверно: «Автор рассказывает печальную историю старушки».
Почему неправильно: частный случай служит лишь примером для обличения общественного порока, а не является целью повествования.
Верно: Чинопочитание разрушает справедливость, делает людей беззащитными и поощряет безнаказанность тех, кто обладает властью и связями.
Почему правильно: позиция выражена через изображение беспомощности закона перед «могущественным родством» должника.
Неверно: «Автор осуждает только конкретного франта».
Почему неправильно: Лесков обличает не одного человека, а общественную систему чинопочитания.
Верно: История старушки-помещицы, доверившей своё единственное имущество знатному должнику, показывает опасность веры в чин и фамилию.
Почему правильно: пример демонстрирует, как социальное положение заслоняет реальные нравственные качества человека.
Неверно: «Старушка пострадала из-за собственной наивности».
Почему неправильно: причина трагедии не только в доверчивости, но и в общественном культе знатности.
Верно: Неспособность полиции и суда исполнить решение из-за связей должника подчёркивает всесилие чина.
Почему правильно: пример показывает, как чинопочитание парализует государственные институты.
Неверно: «Чиновники просто не хотят помогать».
Почему неправильно: дело не в личной лености, а в страхе перед властью и связями.
Верно: Примеры связаны причинно-следственной связью: доверие к знатности приводит к беде, а чинопочитание делает эту беду неразрешимой.
Почему правильно: второй пример логически развивает первый и усиливает авторский вывод.
Неверно: «Примеры не связаны между собой».
Почему неправильно: игнорируется логика авторского рассуждения.
Верно: Экзаменуемый соглашается с автором, подчёркивая разрушительное влияние чинопочитания на общество.
Почему правильно: мнение логично вытекает из проблемы и авторской позиции.
Неверно: «Мне жаль старушку».
Почему неправильно: сочувствие без анализа не является выражением позиции.
Верно: Пример из комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума», где фамусовское общество ценит чины и связи выше ума и честности.
Почему правильно: аргумент подтверждает мысль об опасности чинопочитания на материале классической литературы.
Неверно: «Грибоедов писал о дворянстве».
Почему неправильно: отсутствует связь с проблемой чинопочитания.
Разбор показывает, что сочинение полностью соответствует новым требованиям ФИПИ (ЕГЭ-2026): корректно сформулирована проблема, точно отражена позиция автора, приведены два примера с пояснениями и смысловой связью, выражено личное отношение и дан аргумент. Работа логична и может быть оценена на максимальный балл.
Пушкина Елена Александровна
Смотри также: