✍️ Текст Б.Л. Васильева: «(1)Отца часто переводили...»
(1) Отца часто переводили с места на место, и мы привыкли собираться. (2) Все переезды, как правило, совершались внезапно, громом среди ясного неба. (3) Отец приходил со службы, как обычно, и не с порога, не вдруг, а сняв сапоги, ремни и оружие, умывшись и сев за стол, припоминал, точно мимоходом:
— Да, меня переводят. (4) Выезжаем послезавтра.
(5) И начинались сборы, лишенные лихорадочной суматохи, потому что каждый знал, что делать. (6) Мне, например, полагалось укладывать книги. (7) Возникла эта особая ответственность, когда я был ростом с ящик, но и тогда никто не проверял моей работы: родители старомодно считали, что недоверие унижает человеческую личность. (8) Это-то я теперь понял, что они так считали, а тогда, кряхтя и сопя — фолианты встречались! — осторожно снимал книги с полок, волок их к ящикам и старательно укладывал ряд за рядом. (9) И дело даже не в том, что мне доверяли упаковывать единственную ценность не только нашей семьи, но и вообще всего человечества, как я тогда сообразил, — дело в том, что я физически, до пота и ломоты в неокрепших мускулах ощущал эту великую ценность. (10) Я по детскому, первому, а следовательно, и самому прочному опыту узнал, сколь весом человеческий труд, завещанный людям на века. (11) И, становясь перед книгами на колени — иначе ведь не упакуешь, — я еще бессознательно, еще не понимая, но уже чувствуя, становился на колени перед светлыми гениями всех времен и народов.
(12) …Кажется, я так и остался стоять на коленях перед ЛИТЕРАТУРОЙ. (13) И сейчас, возвращаясь с ярмарки, горжусь, что меня хватило на это при всех несуразностях и печалях бытия.
(14) Учился я огорчительно и потому, что часто менял школы, и потому, что никогда не был усидчив, и потому, что отличался памятью, обладал изрядным запасом слов и быстро наловчился рассказывать не то, о чем меня спрашивали, а то, что я знал. (15) Скажем, если вопрос касался Америки, я старался соскользнуть либо на Колумба, либо на Кортеса, либо на Пизарро. (16) А рассказывать с бабушкиной легкой руки я навострился, на ходу сочиняя то, чего не было, но что могло бы быть. (17) Это позволяло кое-как перебираться из класса в класс, а причиной всему была моя почти пагубная страсть: я читал. (18) Читал везде и всегда, дома и на улице, во время уроков и вместо них. (19) Читал все подряд, в голове образовалась полная мешанина, но постепенно все сложилось, я вынырнул из литературной пучины и смог оглядеться.
(20) Годам к восьми я все знал о «Пещере Лейхтвейса» и тайнах тугов-душителей, о сокровищах Монтесумы и бриллиантах Луи Буссенара; я скакал за всадником без головы, отбивался от коварных ирокезов, рыл подземный ход вместе с Эдмоном Дантесом. (21) Моими личными друзьями были Ник Картер, Джон Адамс и Питер Мариц, юный бур из Трансвааля. (22) И обо всем этом я часами рассказывал в темных подвалах приятелям-беспризорникам, упиваясь не только самим рассказом, но и возможностью прервать его на самом интересном месте:
— Пить охота.
(23) И не признающая никого и ничего вольница бросалась за водой без всякого промедления. (24) Я на практике познал то, что много позднее вычитал у Ницше: «Искусство есть форма властвования над людьми…» (25) Мы привыкли третировать литературу, так сказать, «низкого пошиба» куда с большим усердием, чем подобное ей в кино, на телевидении или в театре. (26) Такова традиция, признак хорошего тона и т.п.
(27) Я все понимаю, я не стремлюсь быть оригинальным, но я хочу отдать должное этой, «низкого пошиба». (28) И не только потому, что она учит уважать книгу и — выражаясь толстовским языком — «полюблять» ее, а потому, что она чиста в истоках своих. (29) В ней всегда торжествует добро, в ней всегда наказуем порок, в ней прекрасны женщины и отважны мужчины, она презирает раболепство и трусость и поет гимны любви и благородству.
(30) Во всяком случае, такова была она, эта литература, в дни детства моего.
(По Б. Васильеву*)
* Борис Львович Васильев (1924−2013) — русский советский писатель и сценарист.
💡 Как семья оказывает влияние на формирование отношения к литературе, к чтению?
Проблема, над которой размышляет Б.Л. Васильев, — это как семья оказывает влияние на формирование отношения человека к литературе и чтению. Автор ставит перед читателем важный нравственный вопрос: почему любовь к книге часто рождается не из школьных требований, а из семейной атмосферы, доверия взрослых, уважения к духовному труду и первых детских впечатлений?
Позиция автора заключается в том, что семья формирует отношение к литературе прежде всего личным примером, доверием к ребёнку и уважением к книге как к великой человеческой ценности. По мысли Б.Л. Васильева, если в доме книга воспринимается не как обычная вещь, а как часть духовного мира семьи и человечества, ребёнок постепенно учится относиться к чтению с любовью, благодарностью и внутренним благоговением.
Эта мысль раскрывается в тексте через систему примеров-иллюстраций.
Первый пример — эпизод семейных переездов, во время которых рассказчику доверяли укладывать книги (предложения 5–11). Родители не проверяли работу мальчика, потому что считали, что «недоверие унижает человеческую личность». Для ребёнка это поручение стало особой ответственностью: он осторожно снимал книги с полок, переносил их к ящикам, укладывал ряд за рядом. Важно, что герой не просто выполнял физическую работу: он «до пота и ломоты» ощущал вес книг и постепенно понимал, что держит в руках не обычные предметы, а человеческий труд, «завещанный людям на века». Этот пример показывает, что семейное доверие и уважительное отношение родителей к книгам помогли ребёнку почувствовать духовную значимость литературы.
Второй пример — рассказ о детской страсти героя к чтению и о влиянии бабушки (предложения 14–24). Рассказчик признаётся, что учился «огорчительно», часто менял школы и не отличался усидчивостью, однако причиной многого была его «почти пагубная страсть»: он читал «везде и всегда». При этом с «бабушкиной лёгкой руки» он научился рассказывать, на ходу сочиняя то, «чего не было, но что могло бы быть». Книги стали для него не мёртвым набором страниц, а живым миром приключений, воображения и общения: он пересказывал прочитанное беспризорникам, удерживая их внимание. Этот эпизод особенно важен, потому что показывает: семейное влияние проявляется не только в прямом наставлении, но и в развитии воображения, речи, способности переживать литературу как живую силу.
Оба примера связаны смысловой связью развития и дополнения. Сначала Б.Л. Васильев показывает, как в семье рождается уважение к книге через доверие и ответственное поручение, а затем раскрывает, как это уважение превращается в настоящую читательскую страсть, способность жить литературными образами и делиться ими с другими. Так автор убеждает читателя: любовь к чтению формируется постепенно — от семейного отношения к книге как ценности до личного духовного опыта ребёнка.
Я согласен с позицией автора, потому что именно семья часто становится первой средой, в которой ребёнок узнаёт настоящую цену книги. Если взрослые относятся к чтению формально, как к школьной обязанности, ребёнку трудно полюбить литературу. Но если в доме книгу берегут, обсуждают, читают с интересом, связывают с доверием, теплом и уважением, она становится для ребёнка не наказанием, а естественной частью жизни.
Пример-аргумент можно привести из романа И.А. Гончарова «Обломов». В детских главах произведения показано, как семейная атмосфера влияет на формирование личности Ильи Ильича. В Обломовке ребёнка окружали заботой, но эта забота была чрезмерной: его оберегали от усилий, не приучали к самостоятельному труду, не развивали в нём потребность в серьёзной умственной деятельности. Поэтому образование и чтение не стали для героя внутренней необходимостью. Напротив, они воспринимались как нечто внешнее, трудное, почти лишнее по сравнению с привычным покоем. Этот пример показывает обратную сторону проблемы: семья может не только пробудить интерес к книге, но и ослабить его, если не создаёт уважения к духовному труду. Вывод И.А. Гончарова перекликается с мыслью Б.Л. Васильева: отношение к чтению во многом зависит от того, какие ценности ребёнок усваивает в родном доме.
Таким образом, Б.Л. Васильев убеждает читателя в том, что семья оказывает решающее влияние на формирование отношения к литературе и чтению. Родительское доверие, уважение к книге, живой пример взрослых и первые детские впечатления помогают человеку увидеть в литературе не учебную обязанность, а великую духовную силу, способную сопровождать его всю жизнь.
🧠 Разбор сочинения
Верно: Автор поднимает вопрос — как семья оказывает влияние на формирование отношения человека к литературе и чтению.
Почему правильно: такая формулировка точно передаёт центральную мысль текста Б.Л. Васильева: любовь к книге рождается не только из школьного обучения, но и из семейной атмосферы, доверия взрослых, уважения к литературе и первых детских впечатлений, связанных с чтением.
Неверно: «Автор рассказывает о том, как семья часто переезжала с места на место».
Почему неправильно: переезды — это только сюжетная ситуация, на фоне которой раскрывается более важная мысль: именно в семье ребёнок впервые осознаёт ценность книги и постепенно формирует личное отношение к литературе.
Верно: Семья формирует отношение к литературе через доверие к ребёнку, уважение к книге и личный пример взрослых, благодаря чему чтение становится для человека не обязанностью, а внутренней потребностью и духовной ценностью.
Почему правильно: именно к такому выводу подводит читателя Б.Л. Васильев: родители доверяют мальчику укладывать книги, не унижают его проверками, а семейная среда помогает ему почувствовать «великую ценность» человеческого труда, заключённого в литературе.
Неверно: «Семья влияет на чтение только тем, что заставляет ребёнка читать больше книг».
Почему неправильно: в тексте нет принуждения к чтению. Напротив, отношение к литературе формируется естественно: через доверие, уважение к книге, чувство ответственности и живой интерес ребёнка.
Верно: Эпизод семейных переездов, когда рассказчику поручали укладывать книги, а родители не проверяли его работу, потому что считали, что «недоверие унижает человеческую личность» (предложения 5–11).
Почему правильно: этот пример показывает, что отношение к литературе формируется через доверие и ответственность. Мальчик не просто переносит книги с полок в ящики: он физически ощущает их вес и постепенно понимает, что перед ним великая ценность — человеческий труд, «завещанный людям на века». Поэтому книги становятся для него не обычными предметами, а частью духовного мира.
Неверно: «Мальчику поручали укладывать книги, потому что взрослым было некогда этим заниматься».
Почему неправильно: такая трактовка упрощает смысл эпизода. Важно не только само поручение, а то доверие, которое родители оказывали ребёнку, и тот глубокий опыт уважения к книге, который он получил в семье.
Верно: Рассказ о детской страсти героя к чтению и о том, как с «бабушкиной лёгкой руки» он научился рассказывать, сочиняя то, «чего не было, но что могло бы быть» (предложения 14–24).
Почему правильно: этот пример раскрывает, как семейное влияние развивает не только уважение к книге, но и живое воображение, речь, способность переживать литературу как часть собственной жизни. Герой читает «везде и всегда», погружается в мир приключений, а затем пересказывает прочитанное другим, ощущая силу художественного слова.
Неверно: «Герой плохо учился, потому что слишком много читал».
Почему неправильно: плохая учёба — второстепенная деталь. Главный смысл эпизода в том, что чтение стало для героя сильной внутренней потребностью, а бабушкино влияние помогло превратить книгу в источник воображения, речи и духовного опыта.
Верно: Примеры связаны развитием и дополнением: сначала автор показывает, как в семье рождается уважение к книге через доверие и ответственное поручение, а затем раскрывает, как это уважение превращается в настоящую читательскую страсть и способность жить литературными образами.
Почему правильно: второй пример не повторяет первый, а продолжает его. В первом эпизоде ребёнок впервые ощущает духовную ценность книги, а во втором эта ценность становится частью его внутреннего мира: он много читает, фантазирует, рассказывает и чувствует власть искусства над людьми.
Неверно: «Эти примеры противопоставлены, потому что сначала герой бережно относится к книгам, а потом читает всё подряд».
Почему неправильно: чтение «всего подряд» не отменяет уважения к литературе. Напротив, оно показывает развитие детского интереса к книге, который начался с семейного опыта доверия и ответственности.
Верно: Экзаменуемый соглашается с автором, подчёркивая, что семья часто становится первой средой, где ребёнок узнаёт настоящую цену книги: если взрослые относятся к чтению с уважением и интересом, литература перестаёт быть школьной обязанностью и становится естественной частью жизни.
Почему правильно: это мнение напрямую связано с проблемой текста и логично продолжает авторскую мысль о роли семейной атмосферы, доверия и личного примера в формировании любви к чтению.
Неверно: «Я согласен, потому что читать книги полезно всем школьникам».
Почему неправильно: такая формулировка слишком общая и не раскрывает именно проблему текста. В сочинении важно объяснить не только пользу чтения, но и то, как семья помогает ребёнку полюбить литературу.
Верно: Пример из романа И.А. Гончарова «Обломов», где детские главы показывают, что семейная атмосфера может повлиять на отношение человека к образованию, чтению и духовному труду.
Почему правильно: аргумент не просто назван, а раскрыт: в Обломовке Илью Ильича окружали заботой, но не приучали к самостоятельности, усилию и серьёзной умственной работе. Поэтому чтение и образование не стали для героя внутренней потребностью. Такой пример помогает показать обратную сторону проблемы: семья может не только пробудить интерес к книге, но и ослабить его, если не формирует уважения к духовному труду.
Неверно: «В романе И.А. Гончарова Обломов был ленивым и не любил ничего делать».
Почему неправильно: это слишком поверхностное упоминание. В литературном аргументе важно объяснить, как именно семейное воспитание в Обломовке повлияло на отношение героя к труду, образованию и чтению.
Разбор показывает, что сочинение соответствует требованиям ЕГЭ: точно сформулирована проблема, верно передана позиция автора, приведены два уместных примера-иллюстрации с пояснениями, корректно определена смысловая связь между ними, выражено собственное отношение к позиции автора и дан развёрнутый литературный аргумент с анализом. При соблюдении речевых, грамматических, орфографических и пунктуационных норм такая работа может претендовать на высокий балл.
Пушкина Елена Александровна
Смотри также: